
فراموشم نکن | ترانه فرانسوی
ترانه این هفته بسیار کوتاه اما زیباست. این ترانه مربوط میشود به بخشی از کارتون «COCO» که بسیار کارتون زیبا و پراحساسی است. در قسمتی از این کارتون پدر جوانی که برای اجرای موسیقی مجبور است مرتب به سفر برود برای کودکش ترانهای میخواند با نام «فراموشم نکن». متن آهنگ بسیار ساده و مناسب سطح مبتدی است.
موزیک ویدیوی این ترانه را در زیر میبینید.
نام ترانه : Ne m’oublie pas
نام کارتون : COCO
متن ترانه در پایان مطلب گذاشته شده است.
متن را ترجمه نمیکنم چون تمام لذتش به این است که خودمان با هر سطح زبان که هستیم چیزی از ترانه متوجه شویم ولی بعضی از کلمات کلیدی را برایتان به فارسی در پایان متن فرانسه میگذارم. ترجمههای آماده هم لذت فهمیدن را از ما میگیرند و هم مغز زبان آموز را تنبل میکنند. در ضمن توصیه میکنم که هیچ وقت همان بار اول متن ترانه را نگاه نکنید. در آغاز حداقل دو یا سه بار ترانه را به خوبی گوش دهید و سپس اگر خواستید متن ترانه را بخوانید تا گوش شما تنبل نشود. بله! همیشه باید حواسمان باشد که در یادگیری زبان گوش و زبان و مغزمان را تنبل بار نیاوریم!
متن به فرانسه
Je vais devoir m’en aller
Ne m’oublie pas
Tu ne dois pas pleurer
Même si je suis très loin de toi, tu restes dans mon cœur
Je chante en secret chaque soir pour que tu n’aies plus peur
C’est à regret que je pars
Ne m’oublie pas
Quand tu entendras une guitare
Tu ne me vois pas pourtant je suis tout près de toi
Quand je chante tu es dans mes bras
Ne m’oublie pas
Je vais devoir m’en aller
Ne m’oublie pas (ne m’oublie pas)
Tu ne dois pas pleurer
Même si je suis très loin de toi, tu restes dans mon cœur
Je chante en secret chaque soir pour que tu n’aies plus peur
C’est à regret que je pars
Ne m’oublie pas (ne m’oublie pas, ne m’oublie pas)
Quand tu entendras une guitare
Tu ne me vois pas pourtant je suis tout près de toi
Quand je chante tu es dans mes bras
s’en aller : رفتن
oublier : فراموش کردن
pleurer : گریه کردن
loin : دور
près : نزدیک
rester : ماندن
le cœur : قلب
en secret : در خفا
la peur : ترس
le regret : افسوس، حسرت، پشیمانی
entendre : شنیدن
pourtant : با این وجود
🙂