از چه دیکشنری استفاده کنم؟
سایت «فرانسه بگو» سعی دارد تا در کنار آموزش زبان آنلاین، دوره های مجازی زبان و خدمات ترجمه در بخش بلاگ اطلاعات مفیدی در اختیار زبان آموزان قرار دهد و در قالب مطالب کوتاه و ساده به سوالات شما پاسخ دهد.
سوال این هفته : من یک زبان آموز مبتدی هستم. از چه دیکشنری استفاده کنم؟
اول از همه باید تاکید کنم که زبان آموز از همان ابتدای یادگیری حتما باید خود را به استفاده از دیکشنری عادت دهد. جستجوی لغات فرانسه در دیکشنری به زبان آموز کمک می کند تا هم دیکته کلمات را مرور کند و هم از مذکر یا مونث بودن آن مطمئن شود و بداند که آن کلمه اسم است، صفت است، فعل است یا قید و غیره؟
از همان آغاز یادگیری دیکشنری فرانسوی زبان استفاده کنم؟
خیر. تا زمانی که پایه و اصول زبان فرانسه را نیاموخته اید و با این زبان آشنایی کافی پیدا نکردهاید بهتر است از دیکشنری فرانسه-فارسی و یا فارسی-فرانسه استفاده کنید.
تهیه این نوع دیکشنریها کار سختی نسیت. امروزه انواع دیکشنریها را در کتابفروشیهای ایران و یا روی اینترنت میتوانید تهیه کنید.
وقتی پایه زبان فرانسه شما شکل گرفت و با این زبان احساس نزدیکی کردید میتوانید به سراغ دیکشنریهای فرانسه-فرانسه بروید.
چه دیکشنری فرانسوی زبانی برای من مناسب است؟
تنوع دیکشنریهای فرانسوی زبان بسیار زیاد است و برای هر سطح و سنی میتوان در کتابفروشیهای فرانسه دیکشنری یافت.
من با توجه به تجربه شخصی و حرفهای به زبان آموزانی که سطح A1 را تمام کردهاند پیشنهاد میدهم که لغات نامه مخصوص کودکان فرانسوی را تهیه کنند. خوبی این نوع دیکشنریها این است که از لغات و توضیحات بسیار ساده در آن استفاده شده است و زبان آموز با استفاده از این نوع دیکشنریها میتواند لغاتی که قبلا یاد گرفته است را مرور کند و در لابه لای توضیحات ساده لغات جدید بیاموزد. به طور مثال وقتی در توضیح کلمه «لاک پشت» میگوید «حیوانی که بسیار آهسته راه میرود و یک لاک روی پشت خود دارد» زبان آموز با قید «آهسته» و کلمه «لاک» هم آشنا میشود.
هر چه سطح زبان آموز بالاتر برود باید دیکشنری مطابق سطح خود استفاده کند و در آخر زبان آموزان سطح پیشرفته میتوانند از دیشکنریهای بزرگسال Larousse و یا Robert استفاده کنند.
نکته آخر : در استفاده از دیکشنریها به علائم اختصاری جلوی هر کلمه دقت کنید. بعضی از این کلمات اختصاری را در زیر توضیح میدهم :
اسم = n. = nom
صفت = adj. = adjectif
مذکر = m. = masculin
مونث = f. = féminin
اسم مذکر = n.m. = nom masculin
اسم مونث = n. f. = nom féminin
فعل = v.= verbe
اسم جمع = n.pl. = nom pluriel
قید = adv. = adverbe
هم معنا، مترادف = syn.=synonyme
متضاد = contr. = contraire
عامیانه، خودمونی = fam.= familier
ادبی = litt. = littér.= littéraire
مبتذل، جلف = vulg.= vulgaire
اگر دیکشنری خوب میشناسید و دوست دارید به بقیه هم معرفی کنید میتونید نامش رو در کامنت بگذارید.
🙂
نظر بدهید
برای نوشتن دیدگاه باید وارد بشوید.
1 نظر
J’utilise presque toujours la traduction de mon téléphone pour traduire, à moins que la réponse ne soit correcte, sinon je vais sur Google et dis ce mot dans le microphone afin que je puisse voir une image et peut-être connaître les synonymes de ce mot