معرفی ترانه فرانسوی | یک ترانه آرام و عاشقانه
اِم.پوکورا (M.Pokora) فعالیت حرفهای خود را از سال ۲۰۰۴ آغاز کرده و جز خوانندگان مشهور و پرطرفدار پاپ فرانسوی است. او یکی از ترانههای آرام و عاشقانه خود را با یک خواننده دیگر با نام داجو (Dadju) بازخوانی کرده است.
نام ترانه : Si on disait (چی میشد اگه میگفتیم)
خواننده : M.Pokora / Dadju
موزیک ویدیوی این ترانه را در زیر میبینید. متن ترانه به زبان فرانسه در پایان مطلب گذاشته شده است.
متن ترانهها را ترجمه نمیکنم چون تمام لذتش به این است که خودمان با هر سطح زبان که هستیم چیزی از ترانه متوجه شویم ولی بعضی از کلمات کلیدی را برایتان به فارسی در پایان متن فرانسه میگذارم. ترجمههای آماده هم لذت فهمیدن را از ما میگیرند و هم مغز زبان آموز را تنبل میکنند. در ضمن توصیه میکنم که هیچ وقت همان بار اول متن ترانه را نگاه نکنید. در آغاز حداقل دو یا سه بار ترانه را به خوبی گوش دهید و سپس اگر خواستید متن ترانه را بخوانید تا گوش شما تنبل نشود. بله! همیشه باید حواسمان باشد که در یادگیری زبان گوش و زبان و مغزمان را تنبل بار نیاوریم!
متن ترانه به فرانسه
Les réponses à tes questions je les ai pas
Moi aussi j’ai peur du temps, du temps qui file
Et le passé ne nous aide pas
On oublie tout, on recommence là
Qu’on a le temps
Qu’on rêve encore
Pas comme les grands
Si on pensait
Comme des enfants
Qu’on est plus fort, le dire vraiment
Je ferai tout pour te retenir
Si tu tombes, te soutenir
J’ai dit le meilleur et le pire
Je ne jouerais pas
Si on disait
Qu’on a le temps
Se retrouver
Sans faire semblant
Comme avant
Les nuages qui défilent, tu ne les vois pas
Je te vois, la nuit, assise à la fenêtre
Moi je t’appelle, tu ne réponds pas
On oublie tout, on recommence là
Qu’on a le temps
Qu’on rêve encore
Pas comme les grands
Si on pensait
Comme des enfants
Qu’on est plus fort, le dire vraiment
Je ferai tout pour te retenir
Si tu tombes, te soutenir
J’ai dit le meilleur et le pire
Je ne jouerais pas
Si on disait
Qu’on a le temps
Se retrouver
Sans faire semblant
Comme avant
Ce matin j’ai pas les mots, c’est difficile
Les réponses à tes questions je ne les ai pas
filer : رفتن، به سرعت رفتن
aider : کمک کردن
rêver : رویا دیدن، خواب دیدن، رویاپردازی کردن
retenir : کسی را گرفتن، جلوی کسی را گرفتن
tomber : افتادن
soutenir : حمایت کردن
se mélanger : با هم قاطی شدن، با هم مخلوط شدن
se défiler : رژه رفتن
سایت «فرانسه بگو» علاوه بر دورههای آموزشی زبان و خدمات ترجمه سعی دارد تا در بخش بلاگ ترانههای فرانسوی که مخاطبین زیادی داشتهاند را به زبانآموزان معرفی کند تا در کنار یادگیری زبان فرانسه با خوانندگان و موسیقی فرانسوی آشنا شوند.
🙂