ترانه فرانسوی | کلارا لوچیانی

کلارا لوچیانی خواننده فرانسوی است که قبلا یک ترانه از او را به نام « نارنجک» (Grenade) معرفی کرده بودم. ترانه جدید وی که یک هفته است بر روی یوتیوب منتشر شده با نام «باقیمانده» (le reste) یک ترانه سبک، پررنگ و پرلبخند است که می تواند برای شنونده لذت بخش باشد.

در زیر موزیک ویدیوی ترانه را مشاهده کنید :

نام ترانه : Le reste

خواننده : Clara Luciani

متن را ترجمه نمی‌کنم چون تمام لذتش به این است که خودمان با هر سطح زبان که هستیم چیزی از ترانه متوجه شویم ولی بعضی از کلمات کلیدی را برایتان به فارسی در پایان متن فرانسه می‌گذارم. ترجمه‌های آماده هم لذت فهمیدن را از ما می‌گیرند و هم مغز زبان آموز را تنبل می‌کنند. در ضمن توصیه می‌کنم که هیچ وقت همان بار اول متن ترانه را نگاه نکنید. در آغاز حداقل دو یا سه بار ترانه را به خوبی گوش دهید و سپس اگر خواستید متن ترانه را بخوانید تا گوش شما تنبل نشود. بله! همیشه باید حواسمان باشد که در یادگیری زبان گوش و زبان و مغزمان را تنبل بار نیاوریم!

متن ترانه به فرانسه 

Je ne suis qu’une imbécile allongée sur le dos
J’me refais le film, le début était beau
Puis, je t’imagine jouer sur ton piano
Une mélodie expire dans un écho
J’ai tout gâché, je sais
Je sais, j’ai tout gâché
Je ne peux pas oublier ton cul et le grain de beauté perdu
Sur ton pouce et la peau de ton dos
Le reste, je te le laisse mais je retiens en laisse
Le souvenir ému de ton corps nu
Le reste, je te le laisse, oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh-oh
Je te sens au loin, chasser mon souvenir
Qui palpite encore, qui va bientôt mourir
Est-ce mon pauvre cœur qui a tout inventé?
Étais-tu ici, m’as-tu au moins aimé?
J’ai tout gâché, je sais
Je sais, j’ai tout gâché
Le reste, je te le laisse, oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh-oh
Je ne peux pas oublier ton cul et le grain de beauté perdu
Sur ton pouce et la peau de ton dos
Le reste, je te le laisse mais je retiens en laisse
Le souvenir ému de ton corps nu
Je reste amoureuse d’une idée qui s’éteint
Figée à jamais dans un miroir sans tain
D’où je te regarde t’en sortir à merveille
Épier ton bonheur me le rend moins cruel
Le reste, je te le laisse, oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh-oh
Je ne peux pas oublier ton cul et le grain de beauté perdu
Sur ton pouce et la peau de ton dos
Le reste, je te le laisse mais je retiens en laisse
Le souvenir ému de ton corps nu
Le reste, je te le laisse, oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh-oh
کلمات کلیدی 

imbécile : نادان، احمق

allongée : دراز کشیده

imaginer : تصور کردن

gâcher : خراب کردن

le cul : کلمه عامیانه برای باسن

le grain de beauté : خال

le souvenir : خاطره

ému : تحت احساسات قرار گرفته شده

le corps : بدن

nu : لخت

le reste : باقیمانده، باقی، ته مانده

laisser : گذاشتن، رها کردن

palpiter : تپیدن

mourir : مردن

le cœur : قلب

s’éteindre : خاموش شدن

le miroir : آینه

le tain : جیوه

à merveille : به شکل عالی

Épier : کمین کردن، پاییدن

le bonheur : خوشبختی

cruel :  بی رحم

نظر بدهید

دیگر مقالات

چند روز بیشتر تا عید نوروز باقی نمانده است و می‌خواهم یک ترانه‌ شاد و پرتحرک را معرفی کنم از...
چند هفته بیشتر به نوئل باقی نمانده است و دوباره فضای شهرها بوی بلوط برشته شده، شراب داغ، هدیه، بازارچه...
خواننده ترانه معروف « دوستت دارم« که ترانه اش بسیار معروف شد اکنون با ترانه جدیدی برگشته است نام ترانه...