حیف | ترانه فرانسوی

برای امروز یک ترانه از گروه دو نفره Bigflo et Oli انتخاب کردم. این دو برادر رپ خوان تا کنون چندین جایزه برای فعالیت‌های موسیقی خود دریافت کرده‌اند. در فرانسه تعداد خواننده‌های رپ زیاد است و خیلی از آنها مخاطبین و طرفداران زیادی دارند ولی اگر من تصمیم گرفتم که این دو برادر رو انتخاب کنم دلیلش این است که برخلاف خیلی از رپ خوانان فرانسوی در ترانه‌هایشان از الفاظ و واژه‌های نامناسب کم استفاده می‌کنند و موضوع ترانه‌هایشان اجتماعی است.

ترانه‌ای که از این دو برادر انتخاب کرده‌ام به گونه‌ای یک ترانه «اخلاقی» است. به این معنی که پشت حرفهایشان پیغام دارند و شنونده خود را ترغیب می‌کنند تا در زندگی به دنبال علاقه خود بروند چون شاید فردا دیگر دیر باشد…

نام ترانه : Dommage

نام خواننده : Bigflo et Oli

موزیک ویدیوی این ترانه را در زیر می‌بینید. متن ترانه به زبان فرانسه در پایان مطلب گذاشته شده است.

متن ترانه‌ها را ترجمه نمی‌کنم چون تمام لذتش به این است که خودمان با هر سطح زبان که هستیم چیزی از ترانه متوجه شویم ولی بعضی از کلمات کلیدی را برایتان به فارسی در پایان متن فرانسه می‌گذارم. ترجمه‌های آماده هم لذت فهمیدن را از ما می‌گیرند و هم مغز زبان آموز را تنبل می‌کنند. در ضمن توصیه می‌کنم که هیچ وقت همان بار اول متن ترانه را نگاه نکنید. در آغاز حداقل دو یا سه بار ترانه را به خوبی گوش دهید و سپس اگر خواستید متن ترانه را بخوانید تا گوش شما تنبل نشود. بله! همیشه باید حواسمان باشد که در یادگیری زبان گوش و زبان و مغزمان را تنبل بار نیاوریم!

متن ترانه به زبان فرانسه
Louis prend son bus, comme tous les matins
Il croisa cette même fille, avec son doux parfum
Qu’elle vienne lui parler, il espère tous les jours
Ce qu’il ressent au fond d’lui, c’est ce qu’on appelle l’amour
Mais Louis, il est timide
Et elle, elle est si belle
Il ne veux pas y aller, il est collé au fond d’son siège
Une fois elle lui a souri quand elle est descendue
Et depuis ce jour là, il ne l’a jamais revu
Ah il aurait dû y aller
Il aurait dû le faire, crois-moi
On a tous dit “ah c’est dommage, ah c’est dommage”
C’est p’t’être la dernière fois
Yasmine a une belle voix, elle sait qu’elle est douée
Dans la tempête de sa vie, la musique est sa bouée
Face à ses mélodies, le monde est à ses pieds
Mais son père lui répétait “trouve-toi un vrai métier”
Parfois elle s’imagine sous la lumière des projecteurs
Sur la scène à recevoir les compliments et les jets de fleurs
Mais Yasmine est rouillée, coincée dans la routine
Ça lui arrive de chanter quand elle travaille à l’usine
Ah elle aurait dû y aller
Elle aurait dû le faire, crois-moi
On a tous dit “ah c’est dommage, ah c’est dommage”
C’est p’t’être la dernière fois
Ah elle aurait dû y aller
Elle aurait dû le faire, crois-moi
On a tous dit “ah c’est dommage, ah c’est dommage”
C’est p’t’être la dernière fois
Diego est affalé au fond du canapé
Il engueule son p’tit frère quand il passe devant la télé
Ses amis sont sortis, il ne les a pas suivis
Comme souvent seul, la Lune viendra lui tenir compagnie
Diego est triste il ne veut rien faire de sa nuit
Il déprime de ne pas trouver la femme de sa vie
Mais mon pauvre Diego, tu t’es tellement trompé
C’était à cette soirée que t’allais la rencontrer
Ah il aurait dû y aller
Il aurait dû le faire, crois-moi
On a tous dit “ah c’est dommage, ah c’est dommage”
C’est p’t’être la dernière fois
Pauline elle est discrète, elle oublie qu’elle est belle
Elle a sur tout le corps des taches de la couleur du ciel
Son mari rentre bientôt, elle veut même pas y penser
Quand il lui prend le bras, c’est pas pour la faire danser
Elle repense à la mairie, cette décision qu’elle a prise
À cette après midi où elle avait fait sa valise
Elle avait un avenir, un fils à élever
Après la dernière danse, elle s’est pas relevée
Ah elle aurait dû y aller
Elle aurait dû le faire, crois-moi
On a tous dit “ah c’est dommage, ah c’est dommage”
C’est p’t’être la dernière fois
On a tous dit “ah c’est dommage, ah c’est dommage”
Ah c’est dommage, ah c’est dommage
On a tous dit “ah c’est dommage, ah c’est dommage”
Ah c’est dommage, ah c’est dommage
Ah elle aurait dû y aller
Elle aurait dû le faire, crois-moi
On a tous dit “ah c’est dommage, ah c’est dommage”
C’est p’t’être la dernière fois
Ah elle aurait dû y aller
Elle aurait dû le faire, crois-moi
On a tous dit “ah c’est dommage, ah c’est dommage”
C’est p’t’être la dernière fois
Vaut mieux vivre avec des remords qu’avec des regrets
Vaut mieux vivre avec des remords qu’avec des regrets
Vaut mieux vivre avec des remords qu’avec des regrets
Vaut mieux vivre avec des remords c’est ça le secret
کلمات کلیدی به فارسی
croiser : به طور تصادفی به کسی برخورد کردن، تصادفی کسی را ملاقات کردن
ressentir : احساس کردن
au font de : در انتهای، ته
timide : خجالتی
coller : چسبیدن
le siège : صندلی
c’est dommage : حیفه
doué / douée : بااستعداد
le compliment : تعریف و تمحید
rouillé / rouillée : زنگ زده
coincé / coincée : کسی که خودش رو رها نمی کنه و خواسته ها و حرفهاش در درونش گیر کرده
la routine : روزمرگی
affalé / affalée : پایین افتاده، فرو رفته
engueuler :‌ دعوا کردن
se tromper : اشتباه کردن
déprimer : افسرده شدن
discret / discrète : محتاط، کم حرف
faire sa valise : چمدان بستن

نظر بدهید

دیگر مقالات

چند روز بیشتر تا عید نوروز باقی نمانده است و می‌خواهم یک ترانه‌ شاد و پرتحرک را معرفی کنم از...
چند هفته بیشتر به نوئل باقی نمانده است و دوباره فضای شهرها بوی بلوط برشته شده، شراب داغ، هدیه، بازارچه...
خواننده ترانه معروف « دوستت دارم« که ترانه اش بسیار معروف شد اکنون با ترانه جدیدی برگشته است نام ترانه...