یکی می‌رود، دیگری می‌ماند | ترانه فرانسوی

این بار قصد دارم که یک ترانه از خواننده و بازیگر فرانسوی شارلوت گنسبور (Charlotte Gainsbourg) معرفی کنم که قدیمی است ولی گوش کردنش خالی از لطف نیست.

شارلوت دختر سرژ گنسبور (Serge Gainsbourg) یکی از خوانندگان معروف فرانسوی است که در سال ۱۹۹۱ و در سن ۶۲ سالگی فوت کرد. ترانه‌های شارلوت پر از احساس و

نام ترانه : L’un part, l’autre reste

نام خواننده : Charlotte Gainsbourg

موزیک ویدیوی این ترانه را در زیر می‌بینید. متن ترانه به زبان فرانسه در پایان مطلب گذاشته شده است.

متن ترانه‌ها را ترجمه نمی‌کنم چون تمام لذتش به این است که خودمان با هر سطح زبان که هستیم چیزی از ترانه متوجه شویم ولی بعضی از کلمات کلیدی را برایتان به فارسی در پایان متن فرانسه می‌گذارم. ترجمه‌های آماده هم لذت فهمیدن را از ما می‌گیرند و هم مغز زبان آموز را تنبل می‌کنند. در ضمن توصیه می‌کنم که هیچ وقت همان بار اول متن ترانه را نگاه نکنید. در آغاز حداقل دو یا سه بار ترانه را به خوبی گوش دهید و سپس اگر خواستید متن ترانه را بخوانید تا گوش شما تنبل نشود. بله! همیشه باید حواسمان باشد که در یادگیری زبان گوش و زبان و مغزمان را تنبل بار نیاوریم!

متن ترانه به فرانسه

 ? Ont-ils oublié leurs promesses
Au moindre rire, au moindre geste
Les grands amours n’ont plus d’adresse
Quand l’un s’en va et l’autre reste

? N’est-il péché que de jeunesse
? N’est-il passé que rien ne laisse
Les grands amours sont en détresse
Lorsque l’un part et l’autre reste

Reste chez toi
Vieillis sans moi
Ne m’appelle plus
Efface-moi
Déchire mes lettres
Et reste là

Demain peut-être
Tu reviendras

Geste d’amour et de tendresse
Tels deux oiseaux en mal d’ivresse
Les grands amours n’ont plus d’adresse
Quand l’un s’en va et l’autre reste

? Sont-ils chagrins dès qu’ils vous blessent
Au lendemain de maladresse
Les grands amours sont en détresse
Lorsque l’un part, et l’autre reste

De tristes adieux
Que d’illusions
Si c’est un jeu
Ce sera non
Rends-moi mes lettres

Et reste là
Demain peut-être
Tu comprendras

De tristes adieux
Que d’illusions
Si c’est un jeu
Ce sera non
Rends-moi mes lettres
Et reste là
Demain peut-être
Tu comprendras

Ils n’oublieront pas leurs promesses
Ils s’écriront aux mêmes adresses
Les grands amours se reconnaissent

Lorsque l’un part et l’autre reste

**

کلمات کلیدی 

oublier : فراموش کردن

la promesse : قول

moindre : کمترین

s’en aller : رفتن

rester : ماندن

le pêché : گناه

la jeunesse : جوانی

la détresse : پریشانی

Vieillir : پیر شدن

Effacer : پاک کردن

Déchirer : پاره کردن

l’ivresse : مستی

le chagrin : غم

blesser : زخمی کردن

la maladresse : ناشیگری

adieux : خداحافظی

l’illusion : توهم

se reconnaitre : به جا آوردن،  (دوباره) شناختن

نظر بدهید

دیگر مقالات

خواننده ترانه معروف « دوستت دارم« که ترانه اش بسیار معروف شد اکنون با ترانه جدیدی برگشته است نام ترانه...
این بار ترانه‌ای از مارک لاوآن (Marc Lavoine) انتخاب کرده‌ام که در این ترانه با کریستینا ماروکو همکاری می‌کند. نام...
این بار یک ترانه پر انرژی از امیر معرفی می‌کنم. امیر یک خواننده پاپ فرانسوی زبان است که بعد از...