یک روز، در یک جای بد | ترانه فرانسوی

این بار یک ترانه نه چندان قدیمی با نام un jour au mauvais endroit انتخاب کرده‌ام. این ترانه را خواننده‌ای به نام کالوژرو (Calogero) بعد از آن خواند که دو جوان بیست ساله در یکی از محله‌های حومه گرونوبل در جریان یک دعوا کشته شدند. کالوژرو هم در همان محله به دنیا آمده است.

نام ترانه : un jour au mauvais endroit

نام خواننده : Calogero

موزیک ویدیوی این ترانه را در زیر می‌بینید. متن ترانه به زبان فرانسه در پایان مطلب گذاشته شده است.

متن ترانه‌ها را ترجمه نمی‌کنم چون تمام لذتش به این است که خودمان با هر سطح زبان که هستیم چیزی از ترانه متوجه شویم ولی بعضی از کلمات کلیدی را برایتان به فارسی در پایان متن فرانسه می‌گذارم. ترجمه‌های آماده هم لذت فهمیدن را از ما می‌گیرند و هم مغز زبان آموز را تنبل می‌کنند. در ضمن توصیه می‌کنم که هیچ وقت همان بار اول متن ترانه را نگاه نکنید. در آغاز حداقل دو یا سه بار ترانه را به خوبی گوش دهید و سپس اگر خواستید متن ترانه را بخوانید تا گوش شما تنبل نشود. بله! همیشه باید حواسمان باشد که در یادگیری زبان گوش و زبان و مغزمان را تنبل بار نیاوریم!

موزیک ویدیوی این ترانه را در زیر ببینید. متن ترانه در آخر گذاشته شده است.

متن ترانه به فرانسه

Un Jour Au Mauvais Endroit

Échirolles centre, banlieue sud de Grenoble
Je m’appelle Sofiane, j’ai vingt ans
Kevin c’est mon pote on est inséparables
J’ai un job, moi je vis simplement
Le soir à Villeneuve, les grands frères et les gosses
Les terrains de foot et la boxe
Qui a eu tort, la raison du plus fort
Pour un regard en croix je suis mort
Toi mon frère dis-moi pourquoi
La vie continue sans moi
Dis-moi pourquoi j’étais là
Un jour au mauvais endroit
Les cafés, les cinémas
Je n’y retournerai pas
Ma vie s’est arrêtée là
Un jour au mauvais endroit
Dans la violence s’est brisée mon enfance
J’ai perdu l’existence et le sens
Dans les allées du parc Maurice Thorez
On a poignardé ma jeunesse
Qui a mis ça, la guerre dans nos quartiers
L’abandon, l’ennui, la télé
Des couteaux de combat dans les mains des gamins
Pour un regard en croix c’est la fin
Toi mon frère dis-moi pourquoi
La vie continue sans moi
Dis-moi pourquoi j’étais là
Un jour au mauvais endroit
Les cafés, les cinémas
Je n’y retournerai pas
Ma vie s’est arrêtée là
Un jour au mauvais endroit
Et c’est parce qu’ils étaient là
Un jour au mauvais endroit
Qu’ailleurs ici ou là-bas
!Pour nos frères plus jamais ça
!Pour nos frères plus jamais ça
!Non, pour nos frères plus jamais ça
!Pour nos frères plus jamais ça

کلمات کلیدی به فارسی

la banlieue : حومه شهر

pote :‌ رفیق، دوست

le/la gosse : بچه

retourner : بازگشتن

s’arrêter :‌متوقف شدن

la violence : خشونت

perdre : از دست دادن،‌ گم کردن

l’existence : وجود

poignarder : چاقو زدن

la jeunesse : جوانی

la guerre : جنگ

L’abandon : ترک

l’ennui : مشکل، مساله

le gamin : بچه

نظر بدهید

دیگر مقالات

چند روز بیشتر تا عید نوروز باقی نمانده است و می‌خواهم یک ترانه‌ شاد و پرتحرک را معرفی کنم از...
چند هفته بیشتر به نوئل باقی نمانده است و دوباره فضای شهرها بوی بلوط برشته شده، شراب داغ، هدیه، بازارچه...
خواننده ترانه معروف « دوستت دارم« که ترانه اش بسیار معروف شد اکنون با ترانه جدیدی برگشته است نام ترانه...