نام ترانه : Libre
نام خواننده : Angèle
موزیک ویدیوی این ترانه را در زیر میبینید. متن ترانه به زبان فرانسه در پایان مطلب گذاشته شده است.
متن ترانهها را ترجمه نمیکنم چون تمام لذتش به این است که خودمان با هر سطح زبان که هستیم چیزی از ترانه متوجه شویم ولی بعضی از کلمات کلیدی را برایتان به فارسی در پایان متن فرانسه میگذارم. ترجمههای آماده هم لذت فهمیدن را از ما میگیرند و هم مغز زبان آموز را تنبل میکنند. در ضمن توصیه میکنم که هیچ وقت همان بار اول متن ترانه را نگاه نکنید. در آغاز حداقل دو یا سه بار ترانه را به خوبی گوش دهید و سپس اگر خواستید متن ترانه را بخوانید تا گوش شما تنبل نشود. بله! همیشه باید حواسمان باشد که در یادگیری زبان گوش و زبان و مغزمان را تنبل بار نیاوریم!
متن ترانه به فرانسه
La suite en musique, sur scène, en coulisses
Libre, me voilà, mais sans toi, là
La suite en roue libre, tout en équilibre
J’étais jamais devant, oh non
Aujourd’hui j’ai bien changé, crois-moi
Fais bien attention à toi
Ton jeu, je le connais déjà
J’suis libre et ça ne changera pas
Oui, fais bien attention à toi
Vivre libre
Je ne veux plus tomber dans le piège du fou
Qu’ils se mettent à genoux
Vivre libre
Crois-moi, ça va changer
J’suis restée debout et j’y ai pris goût
Mais toi tu crois quoi? Moi, j’oublie pas
Sèche tes larmes car elles ne lavent pas
Toutes tes armes dressées contre moi
J’étais jamais devant, oh non
Aujourd’hui j’ai bien changé, crois-moi
Fais bien attention à toi
Ton jeu, je le connais déjà
J’suis libre et ça ne changera pas
Oui, fais bien attention à toi
Vivre libre
Je ne veux plus tomber dans le piège du fou
Qu’ils se mettent à genoux
Vivre libre
Crois-moi, ça va changer
J’suis resté debout et j’y ai pris goût
Trop prise pour un ange, moi-même, j’y croyais pas
Tous ces derniers temps consacrés à ça
J’ai touché le fond mais j’suis libre
Je ne veux plus tomber dans le piège du fou
Qu’ils se mettent à genoux
Vivre libre
Crois-moi, ça va changer
J’suis restée debout et j’y ai pris goût
Libre : آزاد
la voie : راه، مسیر
les coulisses : پشت صحنه
équilibre : متعادل
le piège : تله
se mettre à genoux : زانو زدن
le goût : طعم، مزه
Sécher : خشک کردن
le larme : اشک
l’arme : اسلحه
déranger : مزاحم شدن
consacrer : اختصاص دادن
J’ai touché le fond : به ته خط رسیدم
🙂