ترانه فرانسوی | کاوش

اورلسان (Orelsan) خواننده رپ فرانسوی است که آهنگ هایش طرفداران زیادی دارد. آخرین ترانه این خواننده را برای این هفته انتخاب کرده ام. کلیپ این آهنگ بسیار جذاب و دیدنی است. اورلسان در این ترانه و کلیپ ویدیوی آن حرفها و احساسات کودکی و نوجوانی خود را ابراز می کند.

نکته زبانی این ترانه برای زبان آموزان این است که متن ترانه به زبان عامیانه است و گاهی از افعال بسیار عامیانه و حتی نازیبا استفاده شده است بنابراین در استفاده از این افعال و لغات باید دقت کرد. ترجمه بعضی از کلمات در پایان متن فرانسوی گذاشته شده است.

نام ترانه : la quête

خواننده : Oreslan

متن را ترجمه نمی‌کنم چون تمام لذتش به این است که خودمان با هر سطح زبان که هستیم چیزی از ترانه متوجه شویم ولی بعضی از کلمات کلیدی را برایتان به فارسی در پایان متن فرانسه می‌گذارم. ترجمه‌های آماده هم لذت فهمیدن را از ما می‌گیرند و هم مغز زبان آموز را تنبل می‌کنند. در ضمن توصیه می‌کنم که هیچ وقت همان بار اول متن ترانه را نگاه نکنید. در آغاز حداقل دو یا سه بار ترانه را به خوبی گوش دهید و سپس اگر خواستید متن ترانه را بخوانید تا گوش شما تنبل نشود. بله! همیشه باید حواسمان باشد که در یادگیری زبان گوش و زبان و مغزمان را تنبل بار نیاوریم!

متن ترانه به فرانسه

Rien peut m’ramener plus en arrière
Que l’odeur d’la pâte à modeler
Maman est prof de maternelle
C’est même la maîtresse d’à côté
J’ai cinq ans et j’passe par la fenêtre
Pour aller m’planquer dans sa classe
Elle m’dit, “T’es pas censé être là”
J’ai dit, “Près d’toi, c’est là ma place”
J’aime que les livres, j’préfère être seul
Donc j’suis plus content quand il pleut
J’fais quelques cours de catéchisme
Mais j’suis pas sûr de croire en Dieu
J’ai sept ans, la vie est facile
Quand j’sais pas, j’demande à ma mère
Un jour elle m’a dit, “J’sais pas tout”
J’ai perdu foi en l’univers
À cinq ans, j’voulais juste en avoir sept
À sept ans, j’étais pressé d’voir le reste
Aujourd’hui, j’aimerais mieux qu’le temps s’arrête
Ah, c’qui compte c’est pas l’arrivée, c’est la quête
J’balaye les feuilles mortes sur le terrain
Le froid m’fait des cloques sur les mains
J’ai dix ans, j’suis fan de basket
J’m’habille en p’tit américain
Mon père, mon héros, m’a offert
Les Jordan 8 avec les scratch
Donc j’fais tout pour le rendre fier
Quand il vient m’voir à tous les matchs
J’rentre au collège, on m’traite de bourge
Normal, mes chaussures coûtent une blinde
J’veux plus les mettre, mon père s’énerve
Toi t’as tout, nous on n’avait rien
J’ai douze ans, j’fous l’bordel en cours
Pour essayer d’me faire des potes
Le prof de musique s’fout en l’air
Il est au paradis des profs
À onze ans, j’voulais juste en avoir treize
À treize ans, j’étais pressé d’voir le reste
Aujourd’hui, j’aimerais mieux qu’le temps s’arrête
Ah, c’qui compte c’est pas l’arrivée, c’est la quête
Souvent j’suis tombé amoureux
Mais pour une fois, c’est réciproque
J’abandonne lâchement tous mes potes
J’vois plus qu’ma meuf, on fume des clopes
Quatorze ans, j’suis juste un fantôme
Du moins c’est c’que disent mes parents
Chérie veut qu’j’traîne plus qu’avec elle
Pourtant elle m’fait la gueule tout l’temps
Vu qu’j’déménage, ça nous sépare
J’me dis qu’l’amour c’est surcoté
Mon frangin m’éclate au basket
Alors j’préfère abandonner
J’ai quinze ans, j’regarde Kate en boucle
J’traîne avec des gars comme Casper
Mon père est sévère avec moi
Donc j’le répercute sur mon frère
À quinze ans, j’voulais juste en avoir seize
À seize ans, j’étais pressé d’voir le reste
Aujourd’hui, j’aimerais mieux qu’le temps s’arrête
Ah, c’qui compte c’est pas l’arrivée, c’est la quête
J’descends les marches, la peur au ventre
Pour intercepter mon bulletin
À la maison, c’est la guerre froide
On s’comprend plus donc j’dis plus rien
J’ai seize ans et j’passe par la fenêtre
Pour rejoindre les autres au skatepark
On boit des bières, on fume des joints
Et j’raconte tout ça dans mes raps
Les années passent, même un peu trop
Au point qu’j’ose plus chanter mon âge
Mon frangin fume quand j’mets la bague
Ma frangine anime le mariage
Les choses que j’ose dire à personne
Sont les mêmes qu’ils remplissent des salles
Maman est là, mon père est fier
Et l’univers est pas si mal
(L’univers est pas si mal)
À seize ans, j’voulais juste avoir dix-sept
Dix-sept ans, j’étais pressé d’voir le reste
Aujourd’hui, j’aimerais mieux qu’le temps s’arrête
Ah, c’qui compte c’est pas l’arrivée, c’est la quête
À cinq ans, j’voulais juste en avoir sept
À sept ans, j’étais pressé d’voir le reste
Aujourd’hui, j’aimerais mieux qu’le temps s’arrête
Ah, c’qui compte c’est pas l’arrivée, c’est la quête
**
ترجمه کلمات کلیدی

دوباره بردن : ramener

به عقب، به گذشته : en arrière

بو : l’odeur

خمیر بازی : la pâte à modeler

مدرسه آمادگی برای کودکان سه تا شش ساله : la maternelle

معلم دبستان : la maîtresse

در زبان عامیانه : ول کردن، رها کردن : planquer

قرار بودن : être censé

تعلیم اصول مسیجیت : le catéchisme

ایمان خود را از دست دادن : perdre foi

هستی، عالم : l’univers

عجله داشتن : être pressé

باقیمانده : le reste

کاوش، جستجو : la quête

جارو کردن : balayer

برگ های مرده : les feuilles mortes

قهرمان : le héro

کتونی های چسبی : les scratchs

بسیار گران بودن : در زبان عامیانه : couter une blinde

رفیق : pote

بلایی سر خود آوردن : در زبان عامیانه و نازیبا : se foutre en l’air

به حساب آمدن : compter

عاشق شدن : tomber amoureux

متقابل : réciproque

رها کردن : abandonner

سیگار کشیدن : fumer des clopes

روح : le fantôme

قهر کردن و قیافه گرفتن : در زبان عامیانه و نازیبا : faire la gueule

پارک اسکیت بازی : skatepark

سیگاری : des joints

داداش : le frangin

آبجی  : la frangine

پرکردن : remplir

نظر بدهید

دیگر مقالات

روز 1 می به نام روز جهانی کار نامگذاری شده است و در فرانسه به این روز “جشن کار” (Fête...
عید پاک مهم‌ترین جشن مسیحیان است که باور به دوباره زنده شدن و برخاستن مسیح دارند. این عید در اولین...
کشیش کاتولیک و عضو نهضت مقاومت فرانسه در دوران جنگ جهانی دوم بود او از بنیانگذاران جریان بشردوستانه امائوس است...