شیر امشب مُرد! | ترانه فرانسوی

این بار یک ترانه زیبا و معروف را معرفی می‌کنم که هم کودکان می‌شناسند و هم بزرگترها! خیلی از کودکان فرانسوی این ترانه را در مدرسه و یا مراکز آموزشی یاد می‌گیرند. ترانه‌های کودکانه به لطف ریتم و آهنگ می‌توانند به یادگیری لغات کمک کنند.

این ترانه که ریشه آفریقایی دارد به زبان‌های مختلف ترجمه و خوانده شده است و توسط چندین خواننده بازخوانی شده است.

موزیک ویدیوی این ترانه را در زیر می‌بینید.

نام ترانه : Le lion est mort ce soi

نام گروه : Pow Wow

متن را ترجمه نمی‌کنم چون تمام لذتش به این است که خودمان با هر سطح زبان که هستیم چیزی از ترانه متوجه شویم ولی بعضی از کلمات کلیدی را برایتان به فارسی در پایان متن فرانسه می‌گذارم. ترجمه‌های آماده هم لذت فهمیدن را از ما می‌گیرند و هم مغز زبان آموز را تنبل می‌کنند. در ضمن توصیه می‌کنم که هیچ وقت همان بار اول متن ترانه را نگاه نکنید. در آغاز حداقل دو یا سه بار ترانه را به خوبی گوش دهید و سپس اگر خواستید متن ترانه را بخوانید تا گوش شما تنبل نشود. بله! همیشه باید حواسمان باشد که در یادگیری زبان گوش و زبان و مغزمان را تنبل بار نیاوریم!

کلمات کلیدی

terrible : وحشتناک،

tranquille :‌ راحت، آسوده

s’endormir : به خواب رفتن

sage : سر به راه،‌ مطیع،‌ عاقل

la rage : خشم، جنون

le carnage :‌ کشتار،‌ قتل و عام

indomptable : رام نشدنی،‌ سرکش

redoutable :‌ مهیب،‌ مخوف

la gazelle : غزال، آهو

سایت «فرانسه بگو» علاوه بر دوره‌های آموزشی زبان و خدمات ترجمه سعی دارد تا در بخش بلاگ ترانه‌های فرانسوی که مخاطبین زیادی داشته‌اند را به زبان‌آموزان معرفی کند تا در کنار یادگیری زبان فرانسه با خوانندگان و موسیقی فرانسوی آشنا شوند.

🙂

نظر بدهید

دیگر مقالات

چند روز بیشتر تا عید نوروز باقی نمانده است و می‌خواهم یک ترانه‌ شاد و پرتحرک را معرفی کنم از...
چند هفته بیشتر به نوئل باقی نمانده است و دوباره فضای شهرها بوی بلوط برشته شده، شراب داغ، هدیه، بازارچه...
خواننده ترانه معروف « دوستت دارم« که ترانه اش بسیار معروف شد اکنون با ترانه جدیدی برگشته است نام ترانه...