به سال تحصیلی جدید نزدیک میشویم و دانشجویان جدید برای ادامه تحصیل به فرانسه میآیند.
اگر به تازگی به فرانسه آمدهاید و یا به زودی پایتان به این کشور باز میشود دانستن نکات زیر شاید برایتان مفید باشد :
ورود به یک کشور جدید همیشه جذاب و پرهیجان است. اما میتواند تجربیات تلخ و یا سوتفاهمهای ناشی از ناآگاهی و نشناختن آن کشور را به همراه داشته باشد. هر چقدر اطلاعات فرهنگی خود را درباره کشور جدید افزایش دهیم، تعداد این تجربیات تلخ و یا دلخوریهای ناشی از شوک فرهنگی کاهش مییابد.
در این مطلب سعی داریم که چند نکته فرهنگی را درباره کشور فرانسه یادآوری کنیم :
نکات مربوط به وسایل نقلیه عمومی
۱. همانطور که هنگام رانندگی در فرانسه همیشه در سمت راست خیابان رانندگی میکنیم زمانی هم که پیاده هستیم بهتر است که در سمت راست پیاده رو جلو برویم و مخصوصا در پلههای برقی باید در سمت راست پله بایستیم تا چنانچه فردی عجله دارد بتواند از کنار ما عبور کند و پشت ما متوقف نشود. این نکته را در متروهای پاریس به وفور میبینیم.
۲. اگر برای اولین بار وارد متروی فرانسه میشوید تعجب نکنید اگر فضای مترو به نظرتان غمگین، کثیف و گاهی بدبو میآید. متروهای فرانسه بیشتر از صد سال عمر میکنند و بالطبع آن طراوت و زیبایی که انتظارش را دارید ندارند. در ضمن بعضی از ایستگاههای مترو محل استراحت و خواب بیخانمانها و سگ هایشان هستند و شاید بوی بد ادرار بیارتباط با این موضوع نباشد. اینها را که کنار بگذاریم به لطف همین مترو به تمام نقاط پایتخت دسترسی پیدا میکنیم.
۳. اگر زمانی به ذهنتان خورد که بدون بلیط وارد مترو شوید توصیه میکنم که این کار را نکنید. مامورین کنترل بلیط هر لحظه ممکن است جلوی راهتان پیدا شوند و به دلیل نداشتن بلیط شما را جریمه کنند. عذر و بهانههایی مثل توریست بودن و آگاه نبودن و دلایل متفرقه روی آنها تاثیر چندانی ندارد چون در تمام روز این دلایل را بارها شنیدهاند. در ضمن جریمه بلیط نداشتن حدود ۶۰ تا ۱۰۰ یورو است که مبلغ چندان کمی نیست.
۴. نکته دیگری که باید به آن توجه کنید این است که به دلیل شلوغی و پرسرو صدایی فضای مترو و وسایل نقلیه عمومی زیر زمینی تعداد کیف قاپی در این محیط کم نیست بنابراین از چمدان و کیف خود غافل نشوید و موبایل خود را به هیچ عنوان در جیب پشت شلوار و یا جاهای قابل دسترس قرار ندهید.
نکاتی درباره میهمانیهای فرانسوی
۱. چنانچه یک قرار یا مصاحبه کاری دارید حتما به موقع برسید ولی اگر به منزل دوستی دعوت شدید بهتر است که حدود ده تا یک ربع تاخیر داشته باشید تا از آماده بودن میزبان مطمئن بشوید.
۲. فرانسویها خیلی از مواقع کفشهای خود را دم در در نمیآورند و با کفش وارد خانه میشوند درست برعکس فرهنگ ما که در اکثر مواقع کفشها دم در خانه درآورده میشوند ولی خانواده هایی هم هستند که عادت به درآوردن کفشها دارند بنابراین موقع ورود به منزل سوال کنید که آیا باید کفشها را درآورید و یا میتوانید با کفش وارد شوید.
۳. چنانچه برای صرف غذا دعوت شده اید و به دلیل مذهبی،آلرژی و یا هر دلیل دیگر گوشت، الکل و یا مواد غذایی دیگری نمیخورید حتما از قبل میزبان را در جریان بگذارید.
وقتی دعوت میشوم چه چیزی ببرم تا دست خالی نباشم؟
جواب به این سوال به رابطه شما با فرد فرانسوی بستگی دارد. اگر همدیگر را خوب نمیشناسید و رابطه خیلی نزدیکی با هم ندارید میتوانید به یک شیشه شراب و یا یک بسته شکلات و یا یک سوغاتی کوچک از کشور خودتان اکتفا کنید.
چنانچه آن فرد را خوب میشناسید گزینههای شما بیشتر می شوند و جواب این سوال بستگی به سلیقه و ذائقه آن فرد دارد. مثلا اگر میدانید که آن فرد شراب و یا شکلات دوست ندارد بالطبع از بردن آن خودداری میکنید.
۴. در هنگام ورود به میهمانی و یا احوالپرسی دوستانه در خیابان معمولا خانمهای فرانسوی همدیگر را میبوسند. موقع احوالپرسی دوستانه مرد و زن هم همدیگر را میبوسند. اما دو مرد به دست دادن اکتفا می کنند مگر آنکه نسبت خانوادگی و دوستی نزدیک داشته باشند.
تعداد بوسهها در مناطق مختلف فرانسه فرق می کند : به طور مثال در پاریس به دو بوسه ختم می شود در حالیکه در بعضی از مناطق تعداد بوسهها به چهار می رسد.
نقشه زیر به شما کمک میکند که تا حدودی بدانید در هر منطقه موقع احوالپرسی چند بوسه کافی است!
این نکته را هم بدانیم که دو مرد موقع احوالپرسی فقط به دست دادن اکتفا میکنند مگر آنکه رابطه بسیار بسیار نزدیک، عاطفی یا خانوادگی داشته باشند.
۵. فرانسویها معمولا زمان زیادی را سر میز غذا میگذارند. تعجب نکنید اگر به منزل یک فرانسوی دعوت شده اید و بخش زیادی از میهمانی را سر میز گذراندهاید. مراحل سرو غذا در فرانسه به این گونه است : مرحله اول، مشروبات الکلی اشتهاآور به همراه مزه که این مرحله معمولا سر میز صورت نمیگیرد بلکه در فضای بازتر مثل سالن پذیرایی، تراس و یا باغچه انجام میشود. سپس میهمانان سر میز غذا مینشینند. مرحله دوم : پیش غذا، مرحله سوم : غذای اصلی، مرحله چهارم : پنیر، مرحله پنجم : دسر و در آخر قهوه! این را هم فراموش نکنیم که بین هر مرحله چند دقیقه زمان می برد تا میزبان مرحله بعدی را سرو کند. در این موقع افراد سر میز به بحث درباره موضوعات مختلف از جمله سیاست، فرهنگ و غیره میپردازند.
این قضیه در اول برای خیلی از خارجیها میتواند خسته کننده و یا طولانی به نظر برسد مخصوصا اگر رابطه نزدیکی با افراد سرمیز نداشته باشد و یا به دلیل مشکلات زبانی نتواند در مباحث آنها شرکت کند.
۶. زمانی که برای صرف غذا دعوت شدهاید سعی کنید که بشقاب غذای خود را تمام کنید. تمام نکردن ظرف غذا چندان نشانه خوبی نیست. بسقاب تمام نشده برای میزبان به معنی این است که یا آن غذا را دوست نداشتهاید و یا اینکه مشکل دیگری وجود داشته است. چنانچه کم غذا هستید از میزبان بخواهید تا برای شما کم غذا بکشد تا بتوانید آن را تمام کنید.
۷. و اما نکته دیگر : در فرهنگ ما برای فین کردن (تمیز کردن بینی) باید میز غذا را ترک کرد و به دور از جمع این کار را کرد ولی در فرانسه زیاد پیش میاید که فرد جلوی دیگران و حتی گاهی سر میز غذا بینی خود را با صدا تمیز کند. بنابراین اگر با این صحنه مواجه شدید شوکه نشوید.
نکات مربوط به خیابانها
در پیاده روهای فرانسه همیشه نگاهتان به جلوی پایتان باشد چرا که متاسفانه فضولات سگ در همه جای شهر ممکن است به چشم بخورد. تعداد افرادی که سگ در خانه نگه میدارند زیاد است. تعداد صاحبانی که فضولات سگ خود را در خیابان جمع نمیکنند هم کم نیست بنابراین همیشه در پیاده روها با این صحنه ناخوشایند روبرو خواهید شد. البته طبق خرافات فرانسوی اگر ناخواسته با پای چپ روی فضله سگ قدم بگذارید نشانه خوش اقبالی و شانس است!
یادمان باشد که زندگی در یک کشور جدید میتواند بسیار لذتبخش و پرتجربه باشد به شرطی که از همان ابتدای ورود و یا حتی قبل از ورود به آن کشور همزمان با یادگیری زبان اطلاعات خود را درباره فرهنگ و عادات آن کشور بالا ببریم.
چنانچه نکتهای به دهنتان می رسد که دانستنش برای بقیه میتواند مفید باشد در بخش کامنتها ذکر کنید.
کلمات کلیدی متن :
les moyens de transports en commun : وسایل نقلیه عمومی
sans domicile fixe = le SDF : بی خانمان
l’odeur : بو
la saleté : کثیفی
sale : کثیف
l’escalator : پله برقی
se mettre à droite : در سمت راست ایستادن
l’amende : جریمه
le ticket de métro : بلیط مترو
le titre de transport : بلیط سوار شدن به هر وسیله نقلیه
le vol :دزدی
le pickpocket : کیف قاپی
l’invitation : دعوت
le retard : تاخیر
enlever les chaussures : کفش ها را درآوردن
tenir au courant : در جریان قرار دادن
prévenir quelqu’un : از قبل به کسی چیزی را خبر دادن
l’apéritif = l’apéro : خوردنی ها و نوشیدنی های اشتهاآور قبل از غذا
l’entrée : ورودی
le plat principal : غذای اصلی
le fromage: پنیر
le dessert : دسر
le café : قهوه
terminer son assiette : بشقاب غذا را تمام کردن
se moucher : فین کردن، بینی خود را تمیز کردن
servir : سرو کردن
les crottes de chien : مدفوع سگ
در سایت فرانسه بگو تلاش می کنم تا در کنار ترجمه و آموزش زبان فرانسه اطلاعات مربوط به کشور فرانسه را در اختیار زبان آموز بگذارم.
🙂