ترانهای که از این گروه انتخاب کردم نامش «آخرین رقص» است. با اینکه زمان زیادی از این آهنگ می گذرد ولی همچنان گوش کردنش برای خیلیها لذت بخش است.
موزیک ویدیوی این ترانه را در زیر میبینید.
نام ترانه : dernière danse
نام خواننده : Kyo
متن ترانه در پایان مطلب گذاشته شده است.
متن ترانهها را ترجمه نمیکنم چون تمام لذتش به این است که خودمان با هر سطح زبان که هستیم چیزی از ترانه متوجه شویم ولی بعضی از کلمات کلیدی را برایتان به فارسی در پایان متن فرانسه میگذارم. ترجمههای آماده هم لذت فهمیدن را از ما میگیرند و هم مغز زبان آموز را تنبل میکنند. در ضمن توصیه میکنم که هیچ وقت همان بار اول متن ترانه را نگاه نکنید. در آغاز حداقل دو یا سه بار ترانه را به خوبی گوش دهید و سپس اگر خواستید متن ترانه را بخوانید تا گوش شما تنبل نشود. بله! همیشه باید حواسمان باشد که در یادگیری زبان گوش و زبان و مغزمان را تنبل بار نیاوریم!
متن ترانه به زبان فرانسه
Effleuré cent fois son visage
J’ai trouvé de l’or et même quelques étoiles
En essuyant ses larmes
Et j’ai appris par cœur la pureté de ses formes
Parfois je les dessine encore
Elle fait partie de moi
Avant l’ombre et l’indifférence
Un vertige puis le silence
Je veux juste une dernière danse
La flèche a traversé ma peau
C’est une douleur qui se garde
Qui fait plus de bien que de mal
Mais je connais l’histoire, il est déjà trop tard
Dans son regard, on peut apercevoir qu’elle se prépare
Au long voyage
Avant l’ombre et l’indifférence
Un vertige puis le silence
Je veux juste une dernière danse
J’ai reçu de ses mains
Le bonheur ancré dans mon âme
C’est même trop pour un seul homme
Et je l’ai vu partir, sans rien dire
Il fallait seulement qu’elle respire
Merci, d’avoir enchanté ma vie
Un vertige puis le silence
Je veux juste une dernière danse
Effleuré cent fois son visage
J’ai trouvé de l’or et même quelques étoiles
En essuyant ses larmes
Et j’ai appris par cœur la pureté de ses formes
Parfois je les dessine encore
Elle fait partie de moi
parcourir : طی کردن، گذرداندن
effleurer : خراشیدن، تماس پیدا کردن
le visage : صورت،چهره
l’or : طلا
l’étoile : ستاره
essuyer les larmes : اشک ها را پاک کردن
le cœur :قلب
la pureté : پاکی، خلوص
la forme : شکل
dessiner : نقاشی کردن، طراحی کردن
faire partie : قسمتی از چیزی بودن
l’ombre : سایه
l’indifférence : بی تفاوتی
le vertige :سرگیجه
la silence : سکوت
la douleur : درد
le regard : نگاه
se préparer : خود را آماده کردن
le bonheur : خوشبختی
ancrer : لنگر انداختن
enchanter : مجذوب کردن،خوشحال کردن، مسحور کردن